Notice: file_put_contents(): Write of 9036 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/tg-me/post.php on line 50
联合早报 即时报道 | Telegram Webview: zaobao_news/134719 -
Telegram Group & Telegram Channel
泰国代表团将前往美国 商讨对等关税问题

泰国政府发言人说,泰国财政部长和商务部长将率领代表团前往美国,与美国政府官员会面,并推动美国解除计划中的高额关税

路透社报道,泰国发言人集拉育星期一(4月14日)说,由财政部长比猜(Pichai Chunhavajira)率领的代表团将于星期四(17日)前往美国,先与私营部门团体会面。商务部长比猜(Pichai Naripthaphan)稍后也将加入。

集拉育说,泰国代表团预计将于4月21日与美国政府代表会面。泰国的战略将重点关注美泰两国有共同利益的行业,例如宠物食品、开放市场以及增加美国进口。

他也说,将对泰国出口产品进行更严格的检查,以确保其他国家不会利用泰国规避美国税收。

泰国官员此前曾说,他们将增加美国进口,降低玉米关税,并增加在美国的联合投资。

美国总统特朗普早前宣布,泰国将面临高达36%的对等关税,但他后来宣布暂停90天,这期间关税降至10%。泰国希望利用关税暂停期来准备应对措施。

去年,美国是泰国最大的出口市场,对泰国的出口额达550亿美元(约722亿新元)。华盛顿方面估计,美国对泰国的双边贸易逆差为456亿美元。

#泰国 #美国 #关税



tg-me.com/zaobao_news/134719
Create:
Last Update:

泰国代表团将前往美国 商讨对等关税问题

泰国政府发言人说,泰国财政部长和商务部长将率领代表团前往美国,与美国政府官员会面,并推动美国解除计划中的高额关税

路透社报道,泰国发言人集拉育星期一(4月14日)说,由财政部长比猜(Pichai Chunhavajira)率领的代表团将于星期四(17日)前往美国,先与私营部门团体会面。商务部长比猜(Pichai Naripthaphan)稍后也将加入。

集拉育说,泰国代表团预计将于4月21日与美国政府代表会面。泰国的战略将重点关注美泰两国有共同利益的行业,例如宠物食品、开放市场以及增加美国进口。

他也说,将对泰国出口产品进行更严格的检查,以确保其他国家不会利用泰国规避美国税收。

泰国官员此前曾说,他们将增加美国进口,降低玉米关税,并增加在美国的联合投资。

美国总统特朗普早前宣布,泰国将面临高达36%的对等关税,但他后来宣布暂停90天,这期间关税降至10%。泰国希望利用关税暂停期来准备应对措施。

去年,美国是泰国最大的出口市场,对泰国的出口额达550亿美元(约722亿新元)。华盛顿方面估计,美国对泰国的双边贸易逆差为456亿美元。

#泰国 #美国 #关税

BY 联合早报 即时报道




Share with your friend now:
tg-me.com/zaobao_news/134719

View MORE
Open in Telegram


联合早报 即时报道 Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

At a time when the Indian stock market is peaking and has rallied immensely compared to global markets, there are companies that have not performed in the last 10 years. These are definitely a minor portion of the market considering there are hundreds of stocks that have turned multibagger since 2020. What went wrong with these stocks? Reasons vary from corporate governance, sectoral weakness, company specific and so on. But the more important question is, are these stocks worth buying?

China’s stock markets are some of the largest in the world, with total market capitalization reaching RMB 79 trillion (US$12.2 trillion) in 2020. China’s stock markets are seen as a crucial tool for driving economic growth, in particular for financing the country’s rapidly growing high-tech sectors.Although traditionally closed off to overseas investors, China’s financial markets have gradually been loosening restrictions over the past couple of decades. At the same time, reforms have sought to make it easier for Chinese companies to list on onshore stock exchanges, and new programs have been launched in attempts to lure some of China’s most coveted overseas-listed companies back to the country.

联合早报 即时报道 from sa


Telegram 联合早报 即时报道
FROM USA